Спасибо вам, Господь, за новый день,
За новый шанс очистить свою душу!
Но я без Вас не созидаю, только рушу,
Да возвожу в квадрат число грехов за день.
Без Вас ничтожна я, Владыка и Создатель,
И жалок мир моих стремлений и мечтаний,
Но полон мир моих бесчисленных страданий.
Без Вас мой лучший друг как неприятель.
Без Вас мне не увидеть счастья свет,
В душе гармонии вовек не обрести.
И в Ваших силах лишь, Творец, меня спасти,
Ведь на Земле меня грешнее нет!
На верный путь меня, Господь, молю, наставь.
Всецело я вверяюсь в Ваши руки.
Искорени из сердца все пороки
И осознать грехи свои заставь.
Молиться праведно, Спаситель, научи,
Не дай мне согрешить и сделать зла,
Направь меня, чтоб веру берегла,
Даруй смиренности и кротости ключи.
Спаси меня, мой Бог, молю, спаси!
14.06.2005г.
Лариса Доржиева,
Новосибирск
Люблю Бога, Верю Богу, Надеюсь на Его поддержку и прошу Мудрости для жизни моей здесь на Земле и в Вечности e-mail автора:ldorzhieva@mail.ru
Прочитано 5233 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Если вы изначально избрали форму обращения на "ВЫ", тогда стоило и продолжать в таком же духе.
А именно:
Спаситель научи(те)...
Не дай(те) мне...
Направь(те) меня...
Даруй(те) смиренности...
Хотя Господь - наш небесный Отец и мы имеем право называть Его на "ТЫ"!
Лия
2010-09-22 04:41:52
в принципе, обращение к Господу возможно и на ТЫ, и на ВЫ. Главное обращение состоит не в словах, а во внутренней Благодати и Благодарении.
Жизнь наша слишком коротка - Valentina Prokofjeva \"...вы, которые не знаете, что случится завтра: ибо что такое жизнь ваша? пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий.\"
(Иак.4:14)
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."