Ты сотки себе одежды
Из тепла своей души,
Из большой любви, надежды,
Из сердечной доброты.
И украсся ожерельем Чистоты своих речей,
Трудолюбие с терпеньем
Станут лаком для ногтей.
Рассудительность покроет
Ярким блеском волоса,
Искренность,как тушь,подводит,
Подчеркнув твои глаза.
Совесть чистая да станет
Как корона на главе... И такою я желаю
В новой жизни быть тебе.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Хай лине слава Богу в небо, за те що Він дає людям такі таланти, як тобі. Нехай Бог благословить надалі твій труд! Ти маєш талант! Дивись, не закопай його!
Людвенко Ирина
2010-09-20 06:17:15
Замечательно! С Вашего позволения, хочу использовать в сценарии летнего лагеря
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.